Welcome to ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.
오늘 배워볼 영어 표현은 My lips are sealed입니다.
What does it mean when someone says my lips are sealed? Let’s find out but first we will listen to a conversation I had with Jason. Listen carefully. 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘my lips are sealed’가 무슨 뜻인지 알아 보겠습니다. 잘 들어보세요. Listen carefully.
My lips are sealed
Jason: Jen, we decided to throw a surprise birthday party for Gloria. So please don’t mention it to her. It’s a secret until the day of her birthday.
Jen: Why would I spoil the surprise? Don’t worry. My lips are sealed.
Jason: Are you sure I can trust you to keep your lips sealed?
Jen: Yes, of course!
본문에서 Jason이 “Jen, we decided to throw a surprise birthday party for Gloria. Jen, 우리 글로리아 깜짝 생일 파티를 해주기로 했어. So please don’t mention it to her. It’s a secret until the day of her birthday. 그러니까 말하지 마. 글로리아 생일까지 비밀이다.”라고 하자 제가 “Why would I spoil the surprise? 에이, 왜 내가 깜짝 파티를 망치겠어? Don’t worry. 걱정하지 마. My lips are sealed. 비밀 확실히 지킬게.”라고 했습니다. 이어 Jason 이 “Are you sure I can trust you to keep your lips sealed? 분명히 비밀 지킬 수 있다는 거 믿어도 되는 거지?”라고 다시 확인하자 제가 “Yes, of course1 그럼, 당연하지.”라고 자신 있게 말했습니다. Now keep today’s expression ‘my lips are sealed’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?
My lips are sealed
Jason: Jen, we decided to throw a surprise birthday party for Gloria. So please don’t mention it to her. It’s a secret until the day of her birthday.
Jen: Why would I spoil the surprise? Don’t worry. My lips are sealed.
Jason: Are you sure I can trust you to keep your lips sealed?
Jen: Yes, of course!
오늘의 표현은 my lips are sealed입니다. If you say that your lips are sealed, you promise not to reveal a secret. 주변에서 비밀이라고 하면서 뭔가를 얘기해줄 때가 있죠. 그럴 때 보통 “걱정하지 마. 비밀 꼭 지킬게.” 라고 상대를 안심시킵니다. 이런 경우 ‘비밀’이라는 단어 ‘secret’을 써서 “I will keep it a secret.” 이라고 표현 할 수 있습니다. 비밀 지키겠다고요. 그런데 이보다 더 비유적이면서 재미있는 표현이 있어요. 바로 “Don’t worry, I will keep my lips sealed. 입니다. 여기서 Seal은 단단히 봉하다, 단단히 죄다, 굳게 닫다 라는 뜻이죠. 입을 꼭 다물겠다는 말이니까 비밀을 반드시 지키겠다는 뜻이 되는 거고요. My lips are sealed. 라는 문장도 마찬가지죠. 문자 그대로 하면 내 입은 봉해져 있다는 말입니다. 말을 못하게 입을 봉해버렸다는 말이죠. 당연히 비밀이 새나갈 염려가 없겠죠. 결국. 누구에게도 말하지 않겠다. 정보를 절대 누설하지 않겠다는 의미가 되는 겁니다. 오늘 본문에서 Jason이 제게 글로리아 깜짝 생일파티를 비밀로 해달라고 하자 제가 걱정하지 마. 비밀 꼭 지킬게 라고 했습니다. “Don’t worry. My lips are sealed.” 라고요. 그럼 예문을 통해 오늘 표현에 대해 더 자세히 알아보겠습니다. “I would prefer you keep your lips sealed about this.” 하면 “이 일을 비밀로 지켜줬으면 좋겠어.” 라는 뜻이 됩니다. Here is another example. “Will you promise me to keep your lips sealed?” 라고 하면 “이 비밀을 지킨다고 나랑 약속해줘.” 라는 뜻이 됩니다. 이 재미있는 표현 잘 기억하시고요. 오늘의 대화를 마지막으로 들어보겠습니다. Now that you know what today’s expression means, let’s listen to the conversation for the last time.
My lips are sealed
Jason: Jen, we decided to throw a surprise birthday party for Gloria. So please don’t mention it to her. It’s a secret until the day of her birthday.
Jen: Why would I spoil the surprise? Don’t worry. My lips are sealed.
Jason: Are you sure I can trust you to keep your lips sealed?
Jen: Yes, of course!
Let’s review what we have learned today. If you say that your lips are sealed, you promise not to reveal a secret. MY LIPS ARE SEALED. Now try using this expression on your own. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Until next time, bye bye!