At the drop of a hat

362
0
SHARE

https://youtube.com/watch?v=7pJ6baECFwk+
Hi this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요, English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.
오늘 배워볼 영어 표현은 At the drop of a hat 입니다.
Before we find out what today’s expression ‘at the drop of a hat’ let’s listen to today’s conversation. 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘at the drop of a hat’가 무슨 뜻인지 알아 보겠습니다. 잘 들어보세요. Listen carefully.

At the drop of a hat
Jen: Hey Mike, if I ever need help, can I call you?
Mike: Of course you can call me! I can come at the drop of a hat.
Jen: That’s good to know. Thanks!

본문에서 제가 Mike에게 “Hey, if I ever need help, can I call you? 만약 도움이 필요 하면 전화해도 되니?”라고 묻자 Mike가 “Of course you can call me! I can come at the drop of a hat. 물론이지! 전화만 하면 바로 갈게.”라고 하네요. 이어 제가 “That’s good to know. Thanks! 정말 다행이다. 고마워!”라고 했습니다. Now keep today’s expression ‘at the drop of a hat’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?

At the drop of a hat
Jen: Hey Mike, if I ever need help, can I call you?
Mike: Of course you can call me! I can come at the drop of a hat.
Jen: That’s good to know. Thanks!

오늘의 표현은 At the drop of a hat입니다. If you do something at the drop of a hat, it means that you do something immediately. At the drop of a hat 의 유래에 대해서는 여러 설이 있는데요. 경주나 시합할 때 모자를 떨어뜨리는 걸 시작 신호로 삼았다는 얘기가 있고요. 결투할 때도 이 방법을 썼다는 말도 있습니다. 하여튼 모자를 떨어뜨리자마자 행동을 해야 하는 상황이니 얼마나 동작이 빨랐겠습니까? 그야말로 0.1초도 지체하지 않고 즉시 반응을 했겠죠. 결국, 이 표현은 생각할 겨를도 없이 바로 시행하다. 아주 작은 자극에도 금세 반응하다. 조금만 부추겨도 바로 행동 한다는 뜻입니다. 뭔가를 할 때 조금도 주저하지 않는다는 말이죠. 상대가 약간만 언짢은 소리를 해도 참지 않고 금방 대응하는 사람이나 작은 자극에도 바로 수줍어하고 얼굴이 빨개지는 사람, 또 깊이 생각하지 않고 즉시 계약서에 서명하는 사람에게도 쓸 수 있는 표현입니다. 이외에도 비슷한 경우가 많겠죠. In today’s conversation Mike tells me that he would come help me “at the drop of a hat.” That means that he will come help immediately. 오늘 본문에서 제가 Mike 에게 혹시 도움이 필요하면 Mike한테 연락해도 되느냐고 묻자 Mike가 “물론이지. 전화만 하면 바로 갈게.”라고 했죠. “Of course you can call me. I can come at the drop of a hat.” 라고요. Now let me give you some example sentences using today’s expression. 오늘 표현과 관련된 예문입니다. “I’m ready to leave at the drop of a hat.” 하면 “나는 즉시 갈 수 있어.” 라는 뜻이 됩니다. Here is another example. “I can’t go rushing off to vacation at the drop of a hat. I would need to get time off from work first.”라고 하면 “바로 휴가를 떠날 수는 없어. 회사에다 휴가원부터 내야지. “라는 뜻입니다. 오늘의 대화를 마지막으로 들어보겠습니다. Now that you know what today’s expression means, let’s listen to the conversation for the last time.

At the drop of a hat
Jen: Hey Mike, if I ever need help, can I call you?
Mike: Of course you can call me! I can come at the drop of a hat.
Jen: That’s good to know. Thanks!

Let’s review what we have learned today. If you do something at the drop of a hat, it means that you do something immediately. AT THE DROP OF A HAT. Now try using this expression on your own. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Until next time, bye bye!

NO COMMENTS